x
416-214-9875
+100%-
TEXT RESIZE a+ Aa a-
TEXT RESIZE a+ Aa a-

100 Interns Project

The 100 Interns Project – calling all employers! / Le projet des 100 stagiaires – appel à tous les employeurs!

Please note intern application details are located towards the bottom of the page / Veuillez noter que les détails de la demande de stagiaire se trouvent vers le bas de la page

The 100 Interns Project emerged very unexpectedly through the efforts of Peter Sankoff in 2020 when the COVID pandemic hit. It was a huge accomplishment that obtained national interest. Thanks to the generosity of the defence bar, the judiciary and the public, funds were raised to place 100 interns in a variety of positions (though largely with the criminal defence bar) across Canada.

Le projet des 100 stagiaires a émergé de manière très inattendue grâce aux efforts de Peter Sankoff en 2020 lorsque la pandémie COVID s’est déclarée. C’était un accomplissement énorme qui a reçu l’intérêt national. Grâce à la générosité du barreau de la défense en droit criminel, le système judiciare et du public, des fonds ont été amassés pour placer 100 stagiaires dans une variété de postes (bien qu’en grande partie au barreau de la défense en droit criminel) à travers le Canada.

The 100 Interns Project is designed to provide hope and experience – things that remain in short supply right now – for students who need this desperately after a difficult year of law school, and considerable talk about lost opportunities and, reduced chances to work.

Le projet des 100 stagiaires est conçu pour donner de l’espoir et de l’expérience – ce qui manque actuellement – aux étudiants qui en ont désespérément besoin après une année difficile aux facultés de droit, et de nombreuses discussions sur les opportunités perdues ainsi que les possibilités de travail réduites.

In short, there remains a real need for this project, and for 2021, the Criminal Lawyers’ Association has joined Mr. Sankoff to run the 100 Interns Project. We hope you can assist young students with this endeavour, as they are the future of our profession.

En bref, il reste un besoin réel pour ce projet, et pour 2021, la Criminal Lawyers’ Association s’est joint à M. Sankoff pour diriger le projet des 100 stagiaires. Nous espérons que vous pourrez soutenir à une telle enterprise, car ils sont l’avenir de notre profession.

The goal is simple: we hope to place 100 interns with practitioners and academics working in criminal law, constitutional law or animals and the law by the end of May 2021.

L’objectif est simple: nous espérons placer 100 stagiaires auprès de praticiens et d’universitaires travaillant dans le droit pénal, le droit constitutionnel ou au sujet des animaux et la loi d’ici fin mai 2021.

The program has changed from last year, when Mr. Sankoff conducted fundraising for the project, and then offered interns to supervising lawyers on a “no-cost” basis. This year, Mr. Sankoff and the CLA will continue to administer the project, but we are lawyers and law firms interested in supporting us will hire a student on a short-term basis.

Le programme a changé par rapport à l’année dernière, lorsque M. Sankoff a mené une collecte de fonds pour le projet, puis a offert des stagiaires à des avocats superviseurs à base «sans frais». Cette année, M. Sankoff et la CLA continueront d’administrer le projet, mais des avocats et des cabinets d’avocats intéressés à nous soutenir embaucheront un étudiant à court terme.

We ask prospective employers to commit to $1,200 per intern (payable directly from employer to intern – approximately 60 hours at $20 per hour), though students can be hired for any length of time beyond 60 hours that is desired. To be clear, the 60-hour is a minimum commitment, but longer periods can be negotiated between employer and intern.

Nous demandons aux employeurs potentiels de s’engager à verser 1 200 $ par stagiaire (payable directement de l’employeur au stagiaire – environ 60 heures à 20 $ l’heure), bien que les étudiants puissent être embauchés au-delà de 60 heures si souhaité. Que les choses soient claires, les 60 heures reflètent un engagement minimum, mais des périodes plus longues peuvent être négociées entre l’employeur et le stagiaire le cas échéant.

Students can be assigned to any project desired. Since the costs of the internship are not being borne by the #100Interns Project, they can work on both private and legal aid/pro bono matters.

Les étudiants peuvent être affectés à n’importe quel projet souhaité. Étant donné que le projet #100Interns n’assume pas les coûts du stage, ils peuvent travailler à la fois sur des questions d’aide privée et juridique / pro bono.

Please support to 100 Interns Project if you can.
Veuillez soutenir le projet 100 stagiaires si vous le pouvez.

How it works:
Comment ça fonctionne:

• Submit your interest in hiring an intern online by going to https://funnelcom.typeform.com/to/aCz6HwfO by April 20, 2021. Soumettez votre intérêt à embaucher un stagiaire en ligne en vous rendant sur https://funnelcom.typeform.com/to/aCz6HwfO avant le 20 avril 2021.

• We will do a call for intern applications asking they submit interest by no later than April 30, 2021. Nous lancerons un appel à candidatures de stagiaires pour leur demander de soumettre leurs intérêts au plus tard le 30 avril 2021.

• Starting April 16, we will send each employer access to view a pool of intern applications most suited to your region. Dès le 16 avril, nous enverrons à chaque employeur un accès pour consulter le bassin de candidats les plus adaptées à votre région.

• Employers can interview intern applicants, but must connect with the 100 Interns Project coordinator PRIOR to offering employment. The coordinator will first confirm if the preferred intern is still available, and if so, then give the go-a-head to offer employment. We track all interns that are hired to avoid duplicate offers. Les employeurs peuvent interroger les candidats, mais doivent communiquer avec le coordinateur du projet des 100 stagiaires AVANT d’offrir un emploi. Le coordinateur confirmera d’abord si le stagiaire préféré est toujours disponible et, si tel est le cas, donnera le feu vert pour offrir un emploi. Nous suivons tous les stagiaires embauchés pour éviter de dédoubler les offres.

• The goal is to have up to 100 interns hired by May 31, 2021. L’objectif est d’embaucher jusqu’à 100 stagiaires d’ici le 31 mai 2021.

INTERN Criteria:
Critères:

  • Open to 1L and 2L students across Canada. / Ouvert aux étudiants de 1L et 2L à travers le Canada.
  • Minimum of 60 hours. Longer period subject to negotiation between employer and intern. / Minimum de 60 heures. Période plus longue sujette à négociation entre l’employeur et le stagiaire.
  • $20/hour. / 20 $ / heure.
  • Priority will be given to applicants who wish to practice criminal law as a career. / La priorité sera accordée aux candidats qui souhaitent pratiquer le droit pénal en tant que carrière.
  • Priority will be given to applicants without full time summer employment in law./ La priorité sera accordée aux candidats sans emploi d’été à temps plein en droit.
  • Special consideration will be given to applicants from underprivileged communities that are traditionally underrepresented at the defence bar. / Une attention particulière sera accordée aux candidats issus de communautés défavorisées qui sont traditionnellement sous-représentées au barreau de la défense.
  • Sound research and writing skills required. For most internships, demonstrated knowledge in criminal law and/or evidence is needed. / Solides compétences en recherche et en rédaction requises. Pour la plupart des stages, des connaissances avérées en droit pénal et / ou des preuves sont nécessaires.
  • Submissions must be received by April 30, 2021. / Les soumissions doivent être reçues avant le 30 avril 2021.
  • Submissions are only accepted online. / Les soumissions ne sont acceptées qu’en ligne.
  • The expectation is for the internship to be completely remotely. However, exceptions may be made based on local public health recommendations. / On s’attend à ce que les stages soient effectués à distance. Cependant, des exceptions peuvent être faites sur la base des recommandations locales de santé publique.
  • Only accepting applications from Canadian universities. We are not able to accept NCA students. / On accepte uniquement les candidats des universités canadiennes. Nous ne sommes pas en mesure d’accepter les étudiants NCA.

INTERN Submission form:
Formulaire de soumission:

  • Please make sure you have your current CV and unofficial copy of your law school transcript ready (in Word or PDF format) ready. If your final 1L transcript is not available, you must submit your 1L midterm grades. / Veuillez vous assurer que votre CV actuel et une copie non officielle de votre relevé de notes de votre faculté de droit sont prêts (en format Word ou PDF). Si votre relevé de notes final 1L n’est pas disponible, vous devez soumettre vos notes de mi-session 1L.
  • Details provided in this form will be made available to potential employers. / Les détails fournis dans ce formulaire seront mis à la disposition des employeurs potentiels.
  • Your responses cannot be edited once submitted. / Vos réponses ne peuvent pas être modifiées une fois soumises.
  • Submit online by going to https://funnelcom.typeform.com/to/M14Uccep
    Soumettre en ligne en accedant a: https://funnelcom.typeform.com/to/M14Uccep

To learn more, email me at [email protected].
Pour en savoir plus, écrivez-moi à [email protected].